Гоблин перевёл фильм «Отряд Америка: Всемирная полиция» для официального проката

Семимильными шагами идёт перевод продукции студий «Полный Пэ» и «Божья искра» Дмитрия «Гоблина» Пучкова с полулегально-любительских на вполне себе лицензионные рельсы.

Гвардейская им. Клима Чугункина переводчицкая артель «Полный Пэ» осуществила перевод художественного фильма «Отряд Америка: Всемирная полиция» ("Team America: World Police") по заказу компании United International Pictures для широкого проката на территории России и стран СНГ.

Как сообщает сайт переводчика, «Отряд Америка: Всемирная полиция» – термоядерный кукольный мультик от создателей «Саут Парка». Фильм пойдёт в прокате в переводе Гоблина, с начитанным Гоблином же текстом. Премьера в России намечена на 3 февраля 2005 года. Но уже в эту пятницу, 10 декабря, фильм будет показан с «живым» синхронным переводом Гоблина на пресс-показе в Московском кинотеатре сети «Формула кино». Предполагаются ли «живые сеансы» для обычных зрителей, не сообщается.


Добавить на Вконтакте Запостить в Li.ru Затвиттить Поделиться на Одноклассниках Добавить на Facebook
Ссылка на эту новость: http://www.kinokadr.ru/news/2004/12/06/659.shtml
Написать отзыв:
Псевдоним
Заголовок
Сообщение:
 

Отделяйте абзацы одним переносом строки. Перед цитируемым абзацем поставьте знак >, для обращения к кому-нибудь напишите с новой строки to: Имярек.

Желательно заполнять все поля, сообщения с пустыми полями попадают в премодерацию.

ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ : ГОБЛИН И «БОЖЬЯ ИСКРА»     
НОВОСТИ КИНО :    


 




Кинокадр Новинки кино 2022 фильмы 2022 Афиша Рецензии Обновления Трейлеры
Будьте с Кинокадром в социальных сетях и не только! Я уже, закройте это
КиноКадр, всё о кино
   Новинки кино 2022   фильмы 2021   фильмы 2022   Афиша кино   Метрономикон  
 

 
2003-2022 © Кинокадр | Об издании | 16+ | Мятеж | Реклама